Μπαλάφας για «συστάσεις» σε δημοσιογράφους: Έχω μια ευαισθησία με την ελληνική γλώσσα

featured image

Αντιδράσεις προκάλεσε η αντιπαράθεση του βουλευτή του ΣΥΡΖΑ Γιάννη Μπαλάφα με τους δημοσιογράφους σε εκπομπή του κρατικού ραδιοφώνου για τον όρο «επίδομα» ή «13η σύνταξη».

«Προεκλογικά δώσατε επιδόματα για ανέργους, συνταξιούχους, υποσχέθηκε ο πρωθυπουργός…» είπε αρχικά η παραγωγός με τον κ. Μπαλάφα να τη διακόπτει και να λέει: «Καταρχήν γιατί επιμένετε στη λέξη επίδομα που είναι η λέξη του κυρίου Μητσοτάκη; Δόθηκε μία μόνιμη σύνταξη, μικρή πρόσθετη 13η σύνταξη. Τι επίδομα και πράσινα άλογα».

Η δημοσιογράφος σε εκείνο το σημείο απάντησε ότι «οι συνταξιούχοι φαίνεται ότι το εξέλαβαν σαν επίδομα», με τον κ. Μπαλάφα να λέει «εγώ λέω τι είναι πραγματικά». Ο κ. Μπαλάφας ωστόσο δεν έμεινε μόνο εκεί καθώς συνέχισε λέγοντας: «Αφού και εσείς που είστε δημόσια τηλεόραση λέτε επίδομα καταλαβαίνετε τι λένε διάφορα κανάλια τα οποία υπηρετούν μεγάλα οικονομικά συμφέροντα».

Οι δημοσιογράφοι που δεν πίστευαν όσα άκουγαν αντέδρασαν και υπενθύμισαν στον κ. Μπαλάφα ότι δεν είναι υποχρεωμένοι να υιοθετούν την ορολογία της κυβέρνησης ή της αντιπολίτευσης. Ο Γιάννης Μπαλάφας ανέφερε «αυτό που σας λέω. Να μην την ξαναχρησιμοποιήσετε αυτή τη λέξη. Η ελληνική γλώσσα είναι πολύ σαφής. Άλλο το επίδομα, άλλο η μόνιμη ενίσχυση».

«Εγώ έχω μια ευαισθησία με την ελληνική γλώσσα»

Μιλώντας το βράδυ της Τετάρτης στον «Θέμα 104,6» ο Γιάννης Μπαλάφας προσπάθησε να δώσει την δική του εξήγηση για τις συστάσεις που έκανε στους δημοσιογράφους της ΕΡΤ, λέγοντας «εγώ έχω μια ευαισθησία με την ελληνική γλώσσα. Επομένως είναι άλλο πράγμα η ενίσχυση η οικονομική, είναι άλλο πράγμα το μόνιμο οικονομικό μέτρο, άλλο πράγμα το επίδομα. Όταν λέχθηκε επίδομα, διαμαρτυρήθηκα στο όνομα της υποστήριξης της ελληνικής γλώσσας».

Από το Blogger.